英語のn音と日本語のン
英語のn音は簡単です。舌先を必ず上歯ぐきにつけて発音すればいいのです。nが語尾に来た場合もです。語尾の時は、音がほとんど出ないので判別しにくいですが(それでも息で分かる場合もあります)、次の単語が母音で始まるとき、舌をつけていたかどうかがハッキリしてしまいます。
日本人が英語をしゃべるとき、語尾の[n音]を「ン」(ng音[
])で代用する人が多いのには驚きます(pen, moon など)。
日本語の「ン」で通用する場合もかなりありますが、ハッキリ違うこともあり、これも小中高大以来の教育でいい加減にしか教えていなかった証拠の1つです。
-
例えば半世紀前には、 "an apple" のように an などの後ろに母音が来るとき(それが例外のように)、「アンナプル」のようにnを発音すると習いましたが、例外なんかではありません。常に正しくn音を発音していれば、むしろ自然に「アナプウ」に近い発音になります。
驚いたことに、今の若者もこのページ末に書いたように、正しい発音を習っていないようです。
鼻音は口からの息出しを止めて鼻から声を出します。
英語の[n音]の発音は1種類であるのに対し、鼻音の一つである日本語の「ン」は、次に来る発音によって、口からの息止め方法が4種類あります。
-
n音は、ほとんどのヨーロッパ系言語だけでなく、ベトナムなど多くの言語は常に舌先でふさぎます。
韓国、中国では発音表記も「n音」と「ン音」をハッキリ使い分けています。
日本語では「ン」1つで表記し、その中の音の違いを区別せず、認識もしないまま、(n=ン として)英語をしゃべるときも日本式を流用する人が非常に多いです。
日本語[n音]の発音(4種類)の特徴を、次の《シンボル》であらわして説明します。
(次の音の準備で分類して: @ 《n》、 A 《m, p》、 B 《g, k》、 C 《宙ぶらりん》の4種)。